本文作者:西安旅游B

西安導游講解李叔同的送別 李叔同送別詳細賞析和講解

西安旅游B 2024-04-01 3
西安導游講解李叔同的送別 李叔同送別詳細賞析和講解摘要: 本文目錄李叔同送別詳細賞析和講解李叔同《送別》的全文是什么李叔同《送別》 原文及賞析一、李叔同送別詳細賞析和講解1、“悲歡離合”,乃古往今來、大千世界的永恒主題。“今宵酒醒何處?楊...

本文目錄

  1. 李叔同送別詳細賞析和講解
  2. 李叔同《送別》的全文是什么
  3. 李叔同《送別》 原文及賞析

一、李叔同送別詳細賞析和講解

1、“悲歡離合”,乃古往今來、大千世界的永恒主題。“今宵酒醒何處?楊柳岸、曉風殘月”,是對分離的凄迷;“勸君更進一杯酒,西出陽關無故人”,是對朋友的勸慰;“海內存知己,天涯若比鄰”,是對友情的珍重;“年年柳色,灞陵傷別”,是對別離的傷感;“金陵弟子來相送,欲行不行各盡觴”,是對別離的眷戀……在中國古典詩歌的送別曲中,“離情別怨”是永恒的旋律。“五四”運動以后,抒寫離情別怨的詩文,依舊蓬勃,佳作如潮。其中,李叔同先生創作的校園歌曲《送別》,尤其膾炙人口,風行天下,歷久不衰。從總體結構看,《送別》很像一首古詞(類小令),共三節,其中一、三兩節文字相同。第一節,著重寫送別的環境。作者選取了“長亭”、“古道”、“芳草”、“晚風”、“暮色”、“弱柳”、“殘笛”、“夕陽”八個典型的意象,渲染離別的場景。“長亭”“古道”是寫送別的地方,這使我們想到文學史上的無數次離別,如柳永的“寒蟬凄切,對長亭晚,驟雨初歇”,白居易的“遠芳侵古道,晴翠接荒城。又送王孫去,萋萋滿別情”等等。“芳草”喻離情,如《楚辭·招隱士》中就有“王孫游兮不歸,芳草生兮萋萋”。“晚風拂柳”暗示了惜別,“柳”與“留”諧音,多傳達怨別、懷遠等情思。如《詩經�6�1采薇》:“昔我往矣,楊柳依依;今我來思,雨雪霏霏。”戴叔倫《堤上柳》:“垂柳萬條絲,春來織別離。”“山外山”喻天各一方。而這一切別緒,都籠罩在“夕陽”之下的特定時間里,只讓人感受到友情溫暖、斜陽溫暖、晚風溫暖;溫暖而又纏綿。第二節,著重寫送別人的心境,是全曲的高潮。通過“天涯”、“地角”、“知交”、“零落”、“濁酒”、“夜別”、“離夢”,訴諸感官,觸動心弦,誘君品鑒。送別之情,當然會從內心生出許多感慨!“天之涯,地之角,知交半零落”,人生不過數十年,知交能有幾人?再見又待何時?有幾人能相守在一起?黯然銷魂者,惟別而已矣。“一杯濁酒盡余歡”,這的確是一種無奈的凄美,把酒離別,“都門帳飲”,愁緒紛亂,友人何時能相聚?最后,在時空的交錯中,作者又以現在時的“今宵別夢寒”總括全篇。從感情上看,夢里重逢照應上文的“山外山”,從韻律上看,它是重復強調,但這個重復強調卻是更進一步的思念,惟有相思入夢頻。第三節,是第一節的重疊,進一步烘托別離的氣氛,是意象上的強化和音韻上的反復。其中,“晚風拂柳笛聲殘,夕陽山外山”兩句周而復始,與回環往復的旋律相配合,形成一種回環美,加深了魂牽夢繞的離情別意。全詞三節,有起,有開,有合;緊扣主題,營造了讓人迷醉的意境,充滿了對人生的無奈。“一切景語皆情語”(王國維語),長亭,古道,芳草,晚風,夕陽……景物依舊,人在別時,倍感凄涼。它的審美效應,就在“酒盡夢寒”的無言中回蕩不已。全詞給我們描繪了這樣的情景:夕陽下,群山相連,碧草茵茵,一望無際;近處,長亭、古道,晚風輕拂,楊柳依依,送別的豎笛哀婉幽怨。一對知心朋友分別在即,想到從此天各一方,雙方都有無限的感傷。他們端起酒杯,想借酒盡最后的一點歡娛。酒醉夢別,彼此在記憶中留下那“晚風拂柳”“夕陽在山”的難忘一幕!整首《送別》,沿婉約一派,清新淡雅,情真意摯,凄美柔婉。歌詞造句長短參差,句式充滿變化。曲譜借用了當時在日本很流行的歌曲《旅愁》的旋律(而日本歌詞作家犬童球溪的《旅愁》又是借用了美國藝人約翰·P·奧德威所作《夢見家和母親》的旋律),李叔同人瓶裝己酒,寫成了中國詩味極濃的校園歌曲。那種癡情,那種哀怨,那種眷戀,統一于《送別》的歌吟中,珠聯璧合,畫意詩情,相得益彰。全詞韻字——邊、天、殘、山、歡、寒,即an韻,皆讀平聲韻,聲音亮麗。第二節開頭兩句,換一個uo韻,無呆板之感,和諧優美。長亭外,古道邊,芳草碧連天。晚風拂柳笛聲殘,夕陽山外山。這,永遠讓人沉湎惦戀的惜別的旋律喲……

2、【附】弘一法師(1880-1942),俗名李叔同,浙江平息人,生于天津。既是才氣橫溢的藝術教育家,也是一代高僧。“二十文章驚海內”的大師,集詩詞、書畫、篆刻、音樂、戲劇、文學于一身,在多個領域,開中華燦爛文化藝術之先河。他反中國古代的書法藝術推向了極致,“樸拙圓滿,渾若天成”,魯迅、郭沫若等現代文化名人以得到大師一幅字為無尚榮耀。他是第一個向中國傳播西方音樂的先驅者,所創作的《送別歌》,歷經幾十年傳唱經久不衰,成為經典名曲。同時,他也是中國第一個開創裸體寫生的教師。卓越的藝術造詣,先后培養出了名畫家豐子愷、音樂家劉質平等一些文化名人。他苦心向佛,過午不食,精研律學,弘揚佛法,普渡眾生出苦海,被佛門弟子奉為律宗第十一代世祖。他為世人留下了咀嚼不盡的精神財富,他的一生充滿了傳奇色彩,他是中國絢麗至極歸于平淡的典型人物。太虛大師曾為贈偈:以教印心,以律嚴身,內外清凈,菩提之因。趙樸初先生評價大師的一生為:“無盡奇珍供世眼,一輪圓月耀天心。”

二、李叔同《送別》的全文是什么

李叔同(1880—1942),學堂樂歌作者,音樂、美術教育家,早期話劇(新劇)活動家。原名文濤,又名岸,字惜霜,號叔同,別署甚多。祖籍浙江平湖。

1918年到杭州虎跑寺出家,法名演音,號弘一。1942年病逝于福建泉州開元寺。其代表作還有《送別》、《西湖》、《春景》等。所作樂歌后來大部收入豐子愷所編《李叔同歌曲集》。

第一段全部是寫景,“晚風拂柳笛聲殘,夕陽山外山”兩句周而復始,與回環往復的旋律相配合,加深了魂牽夢繞的離情別意。曲調婉轉流利,幽揚入妙。

第二段里時空的交錯,以現在時“今宵別夢寒”來總括全篇。

西安導游講解李叔同的送別 李叔同送別詳細賞析和講解

第三段中“一切景語皆情語”,長亭、古道、芳草、晚風、夕陽……都是離人眼中所看到的景物,景物依舊,人在別時,聽起來就備感凄涼。

這首歌詞清新淡雅,情真意摯。歌詞通篇用白描手法,緊扣主題,充滿了對人生的無奈。它的審美效應,就在“酒盡夢寒”的無言中回蕩不已。李叔同的作品充滿了哲人的智慧、憂思和悲憫,充滿了對生命的思索。

《送別》曲調取自約翰·龐德·奧特威作曲的美國歌曲《夢見家和母親》。《夢見家和母親》是首“藝人歌曲”,這種歌曲19世紀后期盛行于美國,由涂黑了臉扮演黑人的白人演員領唱,音樂也仿照黑人歌曲的格調創作而成。

2018-10-16· TA獲得超過2.6萬個贊

長亭外,古道邊,芳草碧連天。晚風拂柳笛聲殘,夕陽山外山。

天之涯,地之角,知交半零落;一杯濁酒盡余歡,今宵別夢寒。

西安導游講解李叔同的送別 李叔同送別詳細賞析和講解

長亭外,古道邊,芳草碧連天。晚風拂柳笛聲殘,夕陽山外山。

第一節,作者白描了“長亭”“古道”“芳草”三個意象。長亭外的古道邊,一片碧綠的芳草,綿延至遠方——儼然送別的背景。在中國古代,道路邊每隔一段里程,會設一亭驛,供路人避雨、休憩。

久而久之,長亭成了友人、親人間的送別之地。長亭送別,路向遠方,芳草天涯——空曠、遼遠的意境,勾勒出淡淡的感傷之離情別緒。廈門包車到福清

第二節,亦是白描手法,“風”“柳”“笛聲”“夕陽”“山”勾勒出了傍晚之時的景致。晚風吹動著楊柳,仿佛在催促著臨行之人;“柳”字諧音“留”,蘊藉著深沉的不舍之情意。晚風也吹送著笛聲,笛聲于是稀稀落落地傳來。我們不禁會想起唐代大詩人李白的那首《春夜洛城聞笛》,笛聲嗚咽,相思之聲,在夜空中回蕩。

到了第三節,作者由景生情,舊時知己各自天涯已難尋的感慨油然而生。毋需贅言,淡淡感傷,已溢于言表。由此,我們得以明了作者幾許凄涼的心境。

第四節,作者把自己的這種情愫推向了極致。如何消解這離別之愁緒,作者寄興于酒,把酒言歡……然而,愁緒終究無從消解。作者于是想到,今夜的睡夢中,也會感到絲絲寒意。至此,在時空的交錯中,作者以“酒后夢寒”總括全篇。

縱觀整首《送別》,延續了婉約一派之風,柔美婉轉,清新淡雅,情意真切。句子的長短參差、押韻上口,使得《送別》詩意繚繞,促人回味。細細感知、回味之余,我們會發覺,《送別》的意象和語言,延續了古典送別詩的一貫形式與格調。而《送別》的出現,以及風靡至今,也多少得益于此種悠遠的古典情懷吧。

飲君酒:勸君飲酒。飲,使······喝。何所之:去哪里。之,往。歸臥:隱居。南山:終南山,即秦嶺,在今陜西省西安市西南。陲:邊緣。但,只。

這首詩寫送友人歸隱。全詩六句,僅第一句敘事,五個字就敘寫出自己騎馬并轡送了友人一段路程,然后才下馬設酒,餞別友人。下馬之處也就是餞飲之地,大概在進入終南山的山口。這樣就把題旨點足。以下五句,是同友人的問答對話。

第二句設問,問友人向哪里去,以設問自然地引出下面的答話,并過渡到歸隱,表露出對友人的關切。三、四句是友人的回答。看似語句平淡無奇,細細讀來,卻是詞淺情深,含著悠然不盡的意味。王維筆下是一個隱士,有自己的影子,至于為什么不得意,放在杜甫等人那里一定有許多牢騷,可在這里只是一語帶過,更見人物的飄逸性情,對俗世的厭棄以及對隱居生活的向往。

“不得意”三字,指出了友人歸隱的原因,道出了友人心中郁抑不平。至于友人不得意的內容,當然主要是指政治上、功業上的懷才不遇。詩人沒有明確寫出,也不必寫出,留以想象空間。五、六句,是他在得知友人“不得意”后,對友人的勸慰。

他勸友人只管到山中去,不必再為塵世間得意失意的事情苦惱,只有山中的白云才是無窮無盡的。這里明說山中白云無盡,而塵世的功名利祿的“有盡”,無常,已含蘊其中。這兩句意蘊非常復雜、豐富,詩的韻味很濃。

句中有詩人對友人的同情、安慰,也有自己對現實的憤懣,有對人世榮華富貴的否定,也有對隱居山林的向往。似乎是曠達超脫,又帶著點無可奈何的情緒。從全篇看,詩人以問答的方式,既使送者和行人雙方的思想感情得以交流,又能省略不少交代性的文字,還使得詩意空靈跳脫,語調親切。

王維這首《送別》,用了禪法入詩,富于禪家的機鋒。禪宗師弟子間斗機鋒,常常不說話,而做出一些奇怪的動作,以求“心心相印”。即使要傳達禪意,也往往是妙喻取譬,將深邃意蘊藏在自然物象之中,讓弟子自己去參悟。

王維在詩歌創作中吸收了這種通過直覺、暗示、比喻、象征來寄寓深層意蘊的方法。他在這首詩中,就將自己內心世界的復雜感受凝縮融匯在“白云無盡時”這一幅自然畫面之中,從而達到了“拈花一笑,不言而喻”,尋味無窮的藝術效果。

三、李叔同《送別》 原文及賞析廈門市包車

1、長亭外,古道邊,芳草碧連天。晚風拂柳笛聲殘,夕陽山外山。

2、天之涯,地之角,知交半零落。一壺濁酒盡余歡,今宵別夢寒。

3、長亭外,古道邊,芳草碧連天。問君此去幾時來,來時莫徘徊。

4、天之涯,地之角,知交半零落。人生難得是歡聚,惟有別離多。

5、在城郊十里長亭的古道邊,長滿了賞心悅目的翠綠花草,向外延伸到天邊。晚風拂過柳梢,笛聲斷斷續續,夕陽在重重遠山外,緩緩地墜落。

6、知心朋友大多已不知去向,漂泊各地,天涯海角各一方。就借著一壺粗釀的酒,趁著今夜這短暫的相聚,飲盡所剩的歡樂,今夜告別的夢中一定非常寒冷。

7、在城郊十里長亭的古道邊,長滿了賞心悅目的翠綠花草,向外延伸到天邊。請問你此去后,何時才會回來?若要回來請別猶豫徘徊啊!

8、知心朋友大多已不知去向,漂泊各地,天涯海角各一方。人生在世最難得的是能夠歡聚在一起,但卻是離別的時候多!

9、《送別》歌詞分為兩個部分,前一個部分作者從不同的幾個層次幾個方面去刻畫一個即將離別的場景。作為一個第三人稱去敘述好友將要遠行,而作為至交好友的二人從此將各奔東西,于是送了好遠來到了長亭外,長亭在古時候通常是一個棧道,為了旅人休憩或者是在朋友送行時使用的,長亭也就暗喻了兩人要分別,古道邊又是蒼茫的寂寞,芳草一望無際,顯出一片孤寂的景象,從不同的角度為送別打下烙印。

10、第一部分李叔同運用了借景抒情的藝術創作手段,讓他的創作有著濃郁的抒情性質,并且有著很高的音樂性和藝術性。這個時候他的作品已經可以說很富有藝術歌曲的初期特征了。像《送別》的第一部分這樣的寫作手法讓人發自內心感到心曠神怡,置身平靜的江面上,感受晨曦水霧的迷蒙,聲音是傳的非常遠的,并且還給人一種平穩的、連貫的、延伸感覺,符合整個樂曲的美感。通過作者高度概括出來的樂思清晰地表達出來,塑造出整個曲子的旋律線條,表現出來樂曲中的細微之處,強調曲子的一些元素,并且賦予新的意境。

11、第二部分則從景物之中抽離出來,更多了形容了主人公在送別時的內心感受。談的是知音難尋,此刻揮別也只能敬上濁酒一壺,這其中有主人公復雜的情感,這之后的節奏、力度也逐漸變化、人物的內心激動、矛盾加劇“一壺濁酒盡余歡”也側面說明了雖然分開讓人遺憾,但是還是應該珍惜在一起的日子,與其為日后的寂寥感到憂心,不如痛快地在分別之時把酒言歡,何必打擾了這美好的回憶。

12、最后的“今宵別夢寒”,此一別山高水長,朋友珍重。《送別》歌曲所展現出來的藝術魅力,是一種人類的共性,每個人都會因為好友的分離而黯然神傷,而《送別》的藝術性體現在這首作品的哀而不傷,底蘊深沉而又淡雅,是一種經過世事風霜,看透人生百態的超然物外。從表現手法上來看,這首作品很少有正面的描寫,都是通過側面的描寫去表達一些具有送別時特征的客觀景物。它的藝術風格更像一首詩歌。

13、古道:一個普遍的離別場所,古道常常出現在離別詩詞中,此處的“古道”也表達了無盡的離愁。

14、芳草:即香草,亦用來比喻忠貞、賢德之人,來源自屈原《離騷》之“香草美人”意象。

15、殘:殘缺、殘破,這里用來形容笛聲稀落。

16、零落:這里用來形容舊時知己、好友各自天涯,難以尋覓。

17、初名文濤,改名岸,又名廣侯、成蹊,字惜霜,號叔同廈門韓語導游。浙江平湖人,生于天津。光緒二十七年(1901)就讀于南洋公學經濟科。公費留學日本。在上野美術專門學校習油畫。加入同盟會。于東京組織春柳社,編演戲劇。歸國后,任教浙江第一師范學校、兩江師范學堂。

18、民國五年(1916)入杭州定慧寺為僧,法名演音,號弘一。多才藝,編歌演劇、作畫治印無所不擅,又通數國文字。為南社社員。詩好作長短不齊之句,奇趣洋溢。詞豪婉兼具。有《弘一法師文鈔》。今人輯有《李叔同詩全編》,詞在集中。

西安導游講解李叔同的送別 李叔同送別詳細賞析和講解

文章版權及轉載聲明

作者:西安旅游B本文地址:http://m.lcsj68.cn/xian/post/38098.html發布于 2024-04-01
文章轉載或復制請以超鏈接形式并注明出處西安旅游網

閱讀
分享