本文目錄
一、西安旅游導(dǎo)游價(jià)格表
1、普通話私人導(dǎo)游費(fèi)用一般是300-500元一天。廈門導(dǎo)游湯磊
2、外語導(dǎo)游分為大語種導(dǎo)游和小語種導(dǎo)游,英語導(dǎo)游一天收費(fèi)是500元上下,法語、西班牙語、意大利語、日語、韓語等小語種導(dǎo)游的收費(fèi)最貴,一天的收費(fèi)在600元-800元左右。不過私人導(dǎo)游的工作時(shí)間沒定數(shù),除了陪客戶游覽還要兼帶陪吃、陪聊,經(jīng)常會(huì)超過8小時(shí),這樣算來最貴的小語種導(dǎo)游每小時(shí)收費(fèi)也難達(dá)百元。
3、整個(gè)旅游過程,酒店、餐廳、景區(qū)門票均有旅行社負(fù)責(zé)協(xié)調(diào)安排,到任何景點(diǎn)都有導(dǎo)游負(fù)責(zé)講解,整個(gè)團(tuán)有全陪導(dǎo)游負(fù)責(zé)協(xié)調(diào)客人的問題。在機(jī)場(chǎng)有專門的人負(fù)責(zé)接送等。
二、意大利語和法語那個(gè)更容易學(xué)
Ciao a tutti學(xué)習(xí)意大利語的寶寶們,意語君有一個(gè)困擾已久的問題想問問你們:
話說,意大利語這么難,你們是為啥入了這個(gè)坑呀?為啥被它虐了千百遍,還能依然待它如初戀呢?莫非你們也像意語君一樣,立志要將優(yōu)美動(dòng)聽好玩逗比的意大利語傳遍大江南北?
你們知道嗎?連意大利人自己都說:
L'Italianoè una lingua particolarmente complessa.
意大利語是一門非常復(fù)雜的語言。
(這么耿直,真的會(huì)失去本寶寶的…)
Presenta svariate specificità, legate a parole, verbi, punteggiatura e sintassi.
動(dòng)詞、標(biāo)點(diǎn)、句法有很多特殊的變化規(guī)則。
是的是的,我懂,意大利語就是那種
藍(lán)后,勤勞的意大利人還從三大方面(標(biāo)點(diǎn),句法,語法),專門總結(jié)了一下初學(xué)意大利語你一定會(huì)走過的走過的那些坑。。。
Uno degli errori più comuni dell’italianoè l’uso scorretto della punteggiatura.
意大利語學(xué)習(xí)過程中最常見的錯(cuò)誤之一就是標(biāo)點(diǎn)錯(cuò)用。
1. L’apostrofo rappresenta una delle maggiori difficoltà. Dovete ricordare che l'apostrofo ricorre solo in caso di cacofonia. Facciamo un esempio pratico,“l(fā)o asciugamano” diventa“l(fā)’asciugamano”.
省音撇的正確使用就是其中一個(gè)難點(diǎn)。你應(yīng)該記住僅在出現(xiàn)不和諧音調(diào)(cacofonia)時(shí)才會(huì)使用省音撇。舉個(gè)具體例子:“l(fā)o asciugamano”應(yīng)寫為“l(fā)’asciugamano”。
名詞在與定冠詞搭配時(shí),什么時(shí)候需要省音。規(guī)則很簡(jiǎn)單,可是初學(xué)時(shí)總會(huì)鬧不明白,記不住。吶,敲敲小黑板,記住下面這句話:
意大利語的陰性定冠詞和陽性定冠詞中,有一個(gè)相同的定冠詞,那就是——l',只要是以元音開頭的名詞,不論陰陽性,都用 l'就對(duì)了。
2. La difficoltà sta soprattutto negli articoli indeterminativi un e una. Se accompagna un sostantivo maschile, l'articolo indeterminativo non va apostrofato. In caso di nome femminile, invece, dovete usare l'apostrofo. Esempio: un albero; un'anatra.
省音撇的難點(diǎn)特別是在不定冠詞un與 una的使用中:
①如果后面連接陽性名詞,不定冠詞后不需要添加省音撇。
②后面連接陰性名詞時(shí),應(yīng)使用省音撇。例如:un albero; un'anatra。
3. Un errore che ricorre spesso nello scrittoè l'uso degli accenti. Per non sbagliare,è sufficiente ricordare una semplice regola di base. L'accento va utilizzato solamente sulle parole che devono distinguersi da altre. Esempio:"sì" affermazione;"si" riflessivo.
書寫時(shí)常見的錯(cuò)誤是重音符號(hào)的使用。為了正確使用重音符號(hào),一條簡(jiǎn)單的規(guī)則就足夠了。僅在需要與其他單詞加以區(qū)分時(shí)才需使用重音符號(hào)。例如:"sì"表肯定;"si"用作自反代詞。
啰嗦的意語君倒是覺得,不是說為了區(qū)分單詞而使用上重音符號(hào),而是單詞本身的構(gòu)成就是那樣。這樣一類詞,有無重音意思和用法會(huì)完全不同,建議對(duì)意大利語還比較生疏的寶寶們專門記下一些這樣的詞匯,比如說:
(關(guān)于這兩個(gè)詞的區(qū)別,咱們有專門出過一個(gè)帖子,大家可以戳這里去瞅瞅~);
意大利語中,還有一些自帶“重音光環(huán)”的詞尾,背單詞的時(shí)候別忘了哦~
(我似乎看了一個(gè)特別虐心的時(shí)態(tài)passato remoto....)
ì: lunedì, martedì, mercoledì, giovedì, venerdì
4. In italiano, la sintassi segue delle regole precise. Se non siè a conoscenza delle giuste norme grammaticali, si rischia di commettere errori. Tra i più frequenti, c’è quello della virgola interposta. La virgola non va mai posizionata tra soggetto e verbo. Non si scrive“io, mangerei la mela”, ma“io mangerei la mela”.
意大利語中,句法遵循精確的規(guī)則。如果沒有正確的語法知識(shí)做儲(chǔ)備,就很容易出錯(cuò)。最常見之一的就是“逗號(hào)的擺放位置不對(duì)”。主語與動(dòng)詞間一定不能出現(xiàn)逗號(hào)。例如,人們不會(huì)這樣寫:“io, mangerei la mela”,正確的寫法應(yīng)該是“io mangerei la mela”。
上面提到的這個(gè)逗號(hào)問題,的確不容忽視。而且,意大利人是非常在意符號(hào)的使用的。不管你是平時(shí)作業(yè)寫的小作文,小論文,還是之后的畢業(yè)論文。標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的問題,可得走點(diǎn)心,不然教授會(huì)一直跟你叨吧叨吧叨這個(gè)問題的。
還記得那個(gè)“一個(gè)逗號(hào)引發(fā)的大逆不道的故事”嗎?
我去吃奶奶。我去吃飯了,奶奶。
5. Tra gli errori verbali più comuni, si evidenzia l’uso del condizionale in sostituzione del congiuntivo. La corretta forma verbaleè la seguente: se+ congiuntivo+ condizionale. Esempio: se avessi voglia, studierei.
動(dòng)詞使用中最常見的錯(cuò)誤就是條件式代替虛擬式使用。正確的動(dòng)詞形式應(yīng)該是:
ps:更多“眾時(shí)態(tài)與虛擬式的相愛相殺”請(qǐng)戳:《意語君因?yàn)樘摂M式被扔出了教室》
6. Tra gli errori grammaticali più comuni, c’è la mancanza della consonante H per il verbo avere. Scrivere“Maria A studiato”è una gravissima imprecisione. La“a”è una preposizione semplice e non l’ausiliare del verbo avere. Risulta corretto scrivere“Maria HA studiato”.
最常見的語法錯(cuò)誤是書寫avere時(shí)缺少輔音H。“Maria A studiato”這樣的寫法是是一個(gè)嚴(yán)重的錯(cuò)誤。“a”只是一個(gè)簡(jiǎn)單的前置詞,而不是助動(dòng)詞avere。正確的寫法應(yīng)該是“Maria HA studiato”。
(意語君覺得,這個(gè)錯(cuò)誤,你們真的犯過嗎?不要忽略這個(gè)不發(fā)音的h,少了它還真的就亂套了呢)
7. Inesattezza grammaticaleè anche l'uso del'me' e'mi'. Spesso si sente dire:“a me mi piace”. Questa struttura grammaticaleè scorretta.'Me' e'mi', infatti, hanno il medesimo significato e si riferiscono alla stessa entità. Quindi, la giusta formaè“a me piace” o“mi piace”.
常見的語法錯(cuò)誤還有me與mi的使用。經(jīng)常聽人這樣說“a me mi piace”。這種語法結(jié)構(gòu)是錯(cuò)誤的。實(shí)際上me與mi意思相同,指的都是同一個(gè)實(shí)體。因此,正確的形式應(yīng)該是:
關(guān)于這個(gè)問題,a me mi piace在口語中幾乎要被認(rèn)可了,因?yàn)檎f的人實(shí)在有點(diǎn)多,但是,在正規(guī)語法的這股清流中,還是不能被接受的。所以大家不管聽得再多,還是要記住上面這兩種正確的說法:a me piace和 mi piace。導(dǎo)游在廈門
意大利人說到這里就打住了,要意語君說,那還能列出一長(zhǎng)串來,比如說:大舌音啦,性數(shù)搭配啦,前置詞啦(名詞前面加上不同的前置詞還真就不一樣了呢),動(dòng)詞變位啦:一個(gè)動(dòng)詞6種變位(說話的時(shí)候帶上人稱不比這個(gè)省事?!);每個(gè)時(shí)態(tài)一種變形(咱把說話的時(shí)間說清楚了可好?);不同的心情,對(duì)應(yīng)不同的語式(真的是棒呆了!);吶吶吶,還有一大堆不規(guī)則的…
這么麻煩的一門語言,寶寶們?yōu)樯兑獙W(xué)啊喂?!
Perché studi italiano? Come lo studi?
你為什么學(xué)習(xí)意大利語?是怎么學(xué)習(xí)的呢?
Da quanto tempo studi la lingua italiana?
Hai incontrato qualche difficoltà durante lo studio?
讓意語君聽到你們的心聲,手指敲起來~~
意語君就是一塊磚,哪里需要往哪兒搬,你們想看啥,想知道啥,意語君就在那兒掘地三尺找資源~不客氣,請(qǐng)叫我雷鋒君~O(∩_∩)O~廈門旅游導(dǎo)游網(wǎng)
最后,希望大家的意大利語都能說的像下面這位ragazza italiana的中文一樣
三、西安外國(guó)語大學(xué)怎么樣
西安外國(guó)語學(xué)院現(xiàn)在已經(jīng)改名是西安外國(guó)語大學(xué)了.具體那些官方的介紹你可以去學(xué)校的網(wǎng)站上找.我是這個(gè)學(xué)校的學(xué)生,可以給你用學(xué)生的角度來說一下。如果你是決定學(xué)語言的話,除了北外和上外,廣外,我們學(xué)校是不錯(cuò)的.師資也不錯(cuò).就業(yè)不錯(cuò).現(xiàn)在學(xué)校還有涉外的商務(wù)專業(yè),旅游專業(yè),以及文化傳播等等.這些都是英語方向的.目前市場(chǎng)上需要這些具有英語水平的專業(yè)人才.但這些學(xué)院都是新成立不久的,有年輕的朝氣,但沒有厚重感.整體還是不錯(cuò).但因?yàn)閷W(xué)校以外語方向?yàn)橹?所以比較單一.但術(shù)頁有專攻.學(xué)校的留學(xué)機(jī)會(huì)很多.這個(gè)需要自己把握.學(xué)校現(xiàn)在在西部大學(xué)城,也就是在長(zhǎng)安區(qū).不是很繁華.但經(jīng)過2年的建設(shè),生活已經(jīng)比較方便了西安外國(guó)語學(xué)院成立于1952年,是新中國(guó)最早創(chuàng)辦的4所高等外語院校之一,是我國(guó)西北地區(qū)唯一的一所外語類普通高校。經(jīng)過50多年的建設(shè)和發(fā)展,學(xué)校已成為一所特色鮮明、在國(guó)內(nèi)外具有一定知名度的多學(xué)科、多層次、多模式的新型外國(guó)語大學(xué),是國(guó)家西部重要的外語人才培養(yǎng)基地,在西北地區(qū)外語教育教學(xué)和研究領(lǐng)域發(fā)揮著龍頭作用。
學(xué)校位于舉世聞名的世界歷史文化名城古都西安,總占地面積1593畝,雁塔校區(qū)座落在馳名中外的唐代大雁塔和曲江池景觀的西南側(cè)。校園景色幽雅,綠草如茵,環(huán)境優(yōu)美,富有中外優(yōu)秀文化交融的濃郁氛圍。新建的長(zhǎng)安校區(qū)位于西安市西部大學(xué)城內(nèi),規(guī)模宏偉,品位高雅,設(shè)施先進(jìn),是一座現(xiàn)代化、特色化、人文化、生態(tài)化的一流校園。
學(xué)校辦學(xué)基礎(chǔ)設(shè)施完善,教學(xué)設(shè)備先進(jìn),多媒體網(wǎng)絡(luò)教室、語言實(shí)驗(yàn)室、計(jì)算機(jī)實(shí)驗(yàn)室、同聲傳譯實(shí)驗(yàn)室、模擬導(dǎo)游實(shí)驗(yàn)室、新聞采編實(shí)驗(yàn)室、廣播電視制作室等現(xiàn)代化教學(xué)設(shè)施齊全。先進(jìn)的衛(wèi)星接收系統(tǒng)可接收不同語種國(guó)家電視節(jié)目。圖書館實(shí)行計(jì)算機(jī)管理,中外藏書90.1萬冊(cè),電子圖書6萬余冊(cè),中外文報(bào)刊1200多種,并設(shè)有電子學(xué)術(shù)期刊、文獻(xiàn)數(shù)據(jù)庫。
學(xué)校現(xiàn)設(shè)有20個(gè)院、系、部等教學(xué)機(jī)構(gòu),開設(shè)英語、俄語、德語、法語、日語、西班牙語、意大利語、朝鮮語、對(duì)外漢語、旅游管理、工商管理、漢語言文學(xué)、國(guó)際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易、新聞學(xué)、國(guó)際政治、法學(xué)、金融學(xué)、會(huì)計(jì)學(xué)、廣播電視編導(dǎo)、表演、廣告學(xué)、播音與主持藝術(shù)、戲劇影視文學(xué)、攝影、動(dòng)畫等25個(gè)本科專業(yè)。英語語言文學(xué)、俄語語言文學(xué)、法語語言文學(xué)、德語語言文學(xué)、日語語言文學(xué)、外國(guó)語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)、比較文學(xué)與世界文學(xué)、課程與教學(xué)論、旅游管理學(xué)、人文地理學(xué)、語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)等11個(gè)專業(yè)具有碩士學(xué)位授予權(quán)。其中英語語言文學(xué)、俄語語言文學(xué)具有同等學(xué)力在職人員碩士學(xué)位授予權(quán)。英語語言文學(xué)、法語語言文學(xué)和德語語言文學(xué)為陜西省重點(diǎn)學(xué)科;英語專業(yè)和日語專業(yè)為陜西省名牌專業(yè)。
學(xué)校現(xiàn)有專任教師765人,其中教授108人、副教授298人,高級(jí)職稱教師占教師總數(shù)的53%,絕大多數(shù)教師具有碩士、博士學(xué)位。學(xué)校常年聘請(qǐng)有外籍專家和教授50余人,中外教師比例保持在10:1左右,聘請(qǐng)客座教授45人。70%的教師曾在國(guó)外知名大學(xué)進(jìn)修、訪問、講學(xué),其中122人獲得了國(guó)外大學(xué)碩士、博士學(xué)位。教師中有26人為全國(guó)和省級(jí)突出貢獻(xiàn)專家、全國(guó)優(yōu)秀教師、享受政府特殊津貼專家、省“三五人才”和教學(xué)名師。
學(xué)校現(xiàn)有各類學(xué)生1萬3千余人,其中全日制本科生9394人,碩士研究生633人,外國(guó)留學(xué)生517人,出國(guó)留學(xué)預(yù)備生1200余人。學(xué)校以教育教學(xué)質(zhì)量為生命線,高度重視人才培養(yǎng)質(zhì)量,2004年9月,在《中國(guó)青年報(bào)》發(fā)布的全國(guó)487所普通類高校評(píng)價(jià)報(bào)告中,學(xué)校教學(xué)質(zhì)量名列第四位。在2004年11月教育部組織的本科教學(xué)工作水平評(píng)估中,受到了專家的高度評(píng)價(jià)。畢業(yè)生因其外語基本功扎實(shí)、創(chuàng)新能力強(qiáng),綜合素質(zhì)高,勤奮敬業(yè),踏實(shí)肯干而深受用人單位歡迎。實(shí)行新的畢業(yè)生就業(yè)制度以來,研究生就業(yè)供不應(yīng)求,本科生一次就業(yè)率達(dá)90%以上。
學(xué)校科研實(shí)力強(qiáng),設(shè)有外國(guó)語言文學(xué)研究所、外語教育研究所、人文地理研究所、西外-外研社雙語詞典研究中心、比較文化研究所、辭書編譯研究所等18個(gè)學(xué)術(shù)和研究機(jī)構(gòu)。形成了較為完整并具有一定規(guī)模的外語及跨學(xué)科科研體系,承擔(dān)了一批國(guó)家級(jí)、省部級(jí)及外國(guó)文化部資助的科研項(xiàng)目,出版、發(fā)表了一批高質(zhì)量的大型辭書、專著、譯著、論文和教材。學(xué)校創(chuàng)辦的《外語教學(xué)》、《人文地理》和《西安外國(guó)語學(xué)院學(xué)報(bào)》等學(xué)術(shù)刊物是在國(guó)內(nèi)外學(xué)術(shù)界具有一定影響的中國(guó)人文社會(huì)科學(xué)和中國(guó)地理學(xué)核心期刊。
學(xué)校堅(jiān)持發(fā)揮自身優(yōu)勢(shì),廣泛開展國(guó)際交流與合作,先后與國(guó)外75所大學(xué)建立了校際交流與合作關(guān)系,聘請(qǐng)國(guó)外著名專家、學(xué)者來校任教、講學(xué)與合作研究,43所國(guó)外知名大學(xué)的專家擔(dān)任我校的客座教授或?qū)B毥處煛R恍﹪?guó)際知名學(xué)者、政治家和社會(huì)活動(dòng)家曾來學(xué)校訪問,有5000余名外國(guó)留學(xué)生先后來學(xué)校學(xué)習(xí)。導(dǎo)游講歷史廈門



